精品毛片一区二区国产_A级欧美日韩在线_在线无码永久免费网址_男女污视频黄色网站十八禁_亚洲日本最新一区二区无_少妇人妻无码高清_好男人看片在线影院_国产拍偷精品网站_国产亚洲观看视频在线a_欧美巨大粗爽gvvideos

 

咨詢(xún)熱線(xiàn):

13760165800

關(guān)于我們

About us

深圳碧海藍(lán)天翻譯有限公司

國(guó)家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)證翻譯公司,值得您信賴(lài)!

聯(lián)系我們


在線(xiàn)QQ:1276888388 814143793
電郵: [email protected]
24小時(shí)翻譯公司服務(wù)熱線(xiàn):
13760165800 13243800900
?翻譯公司 深圳翻譯公司

客戶(hù)中心


新聞與事件


技術(shù)文檔翻譯
來(lái)源: | 作者:pmoade94e | 發(fā)布時(shí)間: 2018-08-23 | 4230 次瀏覽 | 分享到:
專(zhuān)業(yè)的技術(shù)文檔翻譯

在當(dāng)今競(jìng)爭(zhēng)激烈的市場(chǎng)環(huán)境下,企業(yè)必須不斷引入創(chuàng)新技術(shù)或產(chǎn)品才能保持領(lǐng)先,從而使現(xiàn)今產(chǎn)品的功能越來(lái)越復(fù)雜,更新頻率也不斷加快。最終用戶(hù)、安裝人員、研發(fā)人員和維護(hù)人員都需要詳盡準(zhǔn)確地產(chǎn)品說(shuō)明信息來(lái)完成自己地工作。將產(chǎn)品銷(xiāo)售到其它國(guó)家,首先需要對(duì)這些產(chǎn)品文檔進(jìn)行翻譯。

經(jīng)驗(yàn)豐富的科技文檔翻譯人員、先進(jìn)的術(shù)語(yǔ)和翻譯記憶庫(kù)管理技術(shù),以及最新的計(jì)算機(jī)輔助翻譯 (CAT) 工具等,嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的項(xiàng)目流程,以及嚴(yán)格到位的質(zhì)量把控,都是保證高質(zhì)量技術(shù)文檔翻譯的重要條件。

通過(guò)應(yīng)用科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)捻?xiàng)目管理方法和利用全球翻譯資源,結(jié)合 BEC 自行開(kāi)發(fā)的項(xiàng)目管理系統(tǒng),我們可以有效地控制技術(shù)文檔的翻譯質(zhì)量和進(jìn)程,并實(shí)現(xiàn)對(duì)項(xiàng)目流程各個(gè)環(huán)節(jié)的可視化管理。

術(shù)語(yǔ)和翻譯記憶庫(kù)管理

翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)管理的智能組合提高了本地化的一致性、質(zhì)量和速度。

準(zhǔn)確的術(shù)語(yǔ)翻譯(創(chuàng)建術(shù)語(yǔ)表)是保證翻譯質(zhì)量的第一步。根據(jù)需要,碧海藍(lán)天會(huì)同客戶(hù)的審核人員一起建立項(xiàng)目專(zhuān)門(mén)的術(shù)語(yǔ)表,并將其轉(zhuǎn)換為不同格式以便參考。

翻譯記憶庫(kù) (TM) 工具能使翻譯人員參照保存在記憶庫(kù)中已翻譯的詞語(yǔ)、句子、短語(yǔ)或段落,有助于保持術(shù)語(yǔ)和風(fēng)格的一致性,并加快翻譯速度。更重要的是,CAT 工具能夠使譯文在各類(lèi)信息傳播形式(說(shuō)明書(shū),網(wǎng)站內(nèi)容,市場(chǎng)資料)之間保持高度的一致。此外,由于翻譯記憶庫(kù) (TM) 可以引用保存在 TM 數(shù)據(jù)庫(kù)中的翻譯內(nèi)容,可以幫助客戶(hù)節(jié)省翻譯成本。

翻譯人員

語(yǔ)言隨著時(shí)間不斷演變。在技術(shù)領(lǐng)域中,語(yǔ)言更是日新月異,而且不同行業(yè)的語(yǔ)言用法有很大的差異,這也是技術(shù)文檔翻譯的挑戰(zhàn)所在。我們會(huì)針對(duì)項(xiàng)目的特定技術(shù)領(lǐng)域,使用那些已證明在此領(lǐng)域確有專(zhuān)長(zhǎng)、精通其技術(shù)知識(shí)并有豐富經(jīng)驗(yàn)的翻譯人員進(jìn)行項(xiàng)目翻譯。

翻譯風(fēng)格必須要適合最終用戶(hù)。技術(shù)文檔的語(yǔ)言風(fēng)格不同于家電產(chǎn)品的用戶(hù)手冊(cè)或?qū)W生的閱讀教材。我們始終恪守"良好的翻譯永遠(yuǎn)不僅僅是對(duì)單詞含義的簡(jiǎn)單翻譯"的原則,針對(duì)不同的最終用戶(hù),調(diào)整翻譯風(fēng)格。