關(guān)于我們
About us
深圳碧海藍(lán)天翻譯有限公司
國(guó)家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)證翻譯公司,值得您信賴!
聯(lián)系我們
客戶中心
新聞與事件
波蘭語(Polski)是波蘭的官方語言。也是西斯拉夫語支中最多人講的語種。屬印歐語系斯拉夫語族西支。使用人口約4800萬,其中3800萬在波蘭,1000萬在國(guó)外各地。
波蘭語屬西斯拉夫語支的北分支(萊赫分支),使用者近五千萬人。波蘭早期通行拉丁文及捷克文,至十四世紀(jì)時(shí)才正式產(chǎn)生書面文字,標(biāo)準(zhǔn)語形成于十六世紀(jì),其基礎(chǔ)方言眾說紛云。方言分為五種:大波蘭方言(中心城市為波茲南)、小波蘭方言(中心城市為克拉科夫)、西里西亞方言(代表城市為卡托維茲)、馬佐夫舍方言(中心城市為華沙)及卡舒布方言(代表城市為格但斯克),其中卡舒布方言被許多學(xué)者視為獨(dú)立語言。
波蘭語使用三十二個(gè)拉丁字母,其中有九個(gè)元音字母,二十三個(gè)輔音字母,部份字母在拉丁字母上附加符號(hào)。語音共有四十四個(gè)音位,包含八個(gè)元音及三十六個(gè)輔音。重音固定落在倒數(shù)第二音節(jié)。詞法里格的數(shù)目較俄語多一個(gè)呼格。動(dòng)詞在文學(xué)用字上尚保有過去先行式。句法構(gòu)成與俄語無太大差異。
元音
元音(元音):波蘭語的元音系統(tǒng)只包括6個(gè)口語元音和兩個(gè)鼻音,相對(duì)簡(jiǎn)單。所有波蘭語的元音都是單音??谡Z元音如下如下:
波蘭語口語元音表 波蘭語標(biāo)識(shí)國(guó)際音標(biāo)發(fā)音方式英文中的近似發(fā)音例
i[i]閉前不圓唇元音seekmi? (玩具熊)
e[ε]半開前不圓唇元音tenten (這)
y[i]閉央不圓唇元音sickmysz (鼠)
a[a]開前不圓唇元音cutkat (劊子手)
u[u]閉后圓唇元音boombum (繁榮)
o[?]半開后圓唇元音caughtkot (貓)
和其他斯拉夫語族的語言不同,波蘭語保留了古斯拉夫語中的鼻元音。但是,鼻化特征正趨向于消失,尤其是在詞尾的時(shí)候。這些元音從不出現(xiàn)在詞首。在字體上它們是由一種叫"反尾形符"或"歐格內(nèi)克"(ogonek)的附加符號(hào)來標(biāo)注的。
但與法語不同的地方是:波蘭語的鼻元音是"異步"的。也就是說,波蘭語的鼻元音的讀法是先發(fā)出元音的主音,然后再發(fā)出有鼻音的半元音。例如:? [???] 而并非[??]。但為了顯示上更簡(jiǎn)便,往后的標(biāo)音都把波蘭語的鼻元音如一般其他歐洲語言的標(biāo)音形式標(biāo)示。
波蘭語鼻元音 波蘭語標(biāo)識(shí)國(guó)際音標(biāo)發(fā)音方式英文中的近似發(fā)音例
?[ε?]半開前不圓唇元音lengthw??e (許多蛇)
?[??]半開后圓唇元音鼻音 o (不是 a), 如在 longw?? (蛇)
在波蘭語的元音長(zhǎng)度并不是以音素來表示之,這意思就是不管元音發(fā)出多長(zhǎng)的聲音字詞的意思還是不變的。然而,在古斯拉夫語并不是這種情況,它會(huì)分出三種元音長(zhǎng)度 - 短的、標(biāo)準(zhǔn)的、長(zhǎng)的。有兩種短元音 - 硬的( ъ )及軟的(ь)。最后,這些短元音或者消失掉,或者是轉(zhuǎn)變?yōu)闃?biāo)準(zhǔn)元音 e。在以前的情況兩個(gè) CV 音節(jié)會(huì)變成一個(gè) CVC 音節(jié)。而短元音的消失會(huì)引起之前的子音轉(zhuǎn)變?yōu)?"軟化" 或者 "顎化"。范例如下:
'日期' 在 主格: dьnь --> dzień
'日期' 在 屬格: dьna --> dnia
在另一方面,長(zhǎng)元音被縮短為標(biāo)準(zhǔn)型態(tài),而且同時(shí)也變?yōu)楦咴?- 除了那些原先已經(jīng)是高元音的之外 - 如 i 與 u。這些元音的轉(zhuǎn)變型態(tài)如下說明:
長(zhǎng)元音 a --> 標(biāo)準(zhǔn)元音 o
長(zhǎng)元音 e --> 標(biāo)準(zhǔn)元音 y 或者一般型態(tài) i
長(zhǎng)元音 i --> 標(biāo)準(zhǔn)元音 i
長(zhǎng)元音 o --> 標(biāo)準(zhǔn)元音 ó,發(fā)音為 [u]
長(zhǎng)元音 u --> 標(biāo)準(zhǔn)元音 u
要注意的是標(biāo)準(zhǔn)的元音 u 一度是長(zhǎng)元音型態(tài) o ,不過仍然需要與此字符 ó 有所區(qū)別。
輔音
輔音(子音):波蘭語子音系統(tǒng)是相當(dāng)復(fù)雜的,且其特性包含一系列的塞擦音及顎音。塞擦音是由雙音字來表示的。顎音(波蘭人說成是軟子音)是由銳音符,或則是字母后再緊接一個(gè) i 來表示。同英文一樣,濁音(有聲的)是以音素符號(hào)來表示,而送氣音則沒有。
波蘭語子音 波蘭語標(biāo)識(shí)國(guó)際音標(biāo)發(fā)音方式英文中的近似發(fā)音例
b[b]濁雙唇塞音busbas (低音)
p[p]濁雙唇塞音toppas (帶子)
m[m]雙唇鼻音manmasa (群)
w[v]濁唇齒擦音vasewór (袋子)
f[f]清唇齒擦音phasefutro (毛皮)
d[d]濁齒齦塞音dogdom (家)
t[t]清齒齦塞音settom (卷冊(cè))
n[n]齒齦鼻音notnoga (腿)
r[r]齒齦顫音滾動(dòng)的(振動(dòng)的) r 比如 arribakrok (步伐)
z[z]濁齒齦擦音zerozero (零)
s[s]清齒齦擦音somesum (鯰魚)
dz[?]濁齒齦塞擦音woodsdzwon (鐘)
c[?]清齒齦塞擦音potsco (什么)
l[l]齒齦邊音lockpole (原野)
?[?]濁齒齦顎擦音where's your?rebi? (小馬仔)
?[?]清齒齦顎擦音sheer?ruba (螺絲釘)
d?[d?]濁齒齦顎塞擦音would youd?wi?k (聲音)
?[t?]清齒齦顎塞擦音what's your?ma (蛾)
? / rz[?]濁后齒齦擦音treasure?ona (妻子)
rzeka (河流)
sz[?]清后齒齦擦音shoeszum (颯颯聲)
d?[?]濁后齒齦塞擦音jamd?em (果醬)
cz[?]清后齒顎塞擦音kitchenczas (時(shí)間)
ń[?]顎鼻音el Ni?okoń (馬)
j[?]
or [j]硬顎無擦通音yesjutro (明天)
?[?]
or [w]唇軟顎半元音
或 唇軟顎近音powerma?y (小), ?aska (優(yōu)雅)
或 ma?y
g[g]濁軟顎塞音godgmin (平民)
k[k]清軟顎塞音rocketkmin (香菜), buk (山毛櫸)
h / ch[x]清軟顎擦音lochhak (勾子)
chór (唱詩(shī)班)
在這個(gè)子音系統(tǒng)里咱們可以分辮出三個(gè)系列的擦音及塞擦音。
齒齦音 又稱 "嘶嘶音" (ci?g sycz?cy): z s dz c。
后齒齦音 又稱 "颯颯音" (ci?g szumi?cy): ? sz d? cz。
齒齦顎音 又稱 "寂靜音" (ci?g cisz?cy): ? ? d? ?。
在一些波蘭的方言里,比如:馬速林語,"颯颯音"(后齒齦音)系列的子音會(huì)被那些"嘶嘶音"(齒齦音)所取代。
所有這些顎音與齒齦顎音(比如: ? ? d? ? ń j) 和其前的元音 i 都被視作"軟子音"。而其它所有的子音則被視作"硬子音"。
要注意波蘭語在塞擦音與〈"塞音+擦音"叢集〉之區(qū)別,比如:
czysta ['?ista] (清潔,"陰性") 對(duì) trzysta ['t?ista] (三百) d?em [?εm] (果醬) 對(duì) drzemka ['d?εmka] (打瞌睡) 在子音叢集里所有的子音可以是有聲的(濁音)或是無聲的(清音)。另一方面來講,一個(gè)子音叢集可能沒有包含著"有聲的"或"無聲的"。所有的子音是有聲的(如果最后的子音為標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)有聲),或則無聲的(如果最后的子音為標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲)。這個(gè)規(guī)則不能應(yīng)用到近音里 - 一個(gè)子音叢集可能沒有包含著"有聲的近音",或"無聲的子音"。例子如下:
?ódka ['wutka] (船), [d] --> [t] (k 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲)。 kawka ['kafka] (穴鳥), [v] --> [f] (k 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲)。 tak?e ['tag?ε] (同樣), [k] --> [g] (? 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)有聲)。 jakby ['jagbi] (仿佛), [k] --> [g] (b 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)有聲)。 król [krul] (國(guó)王), [k] 不改變 (r 為近音)。 wart [vart] (價(jià)值), [r] 不改變 (r 為近音)。 子音 w 和 rz 為標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)有聲,但是如果一個(gè)子音叢集以 w 或 rz 置于結(jié)尾,且重音在倒數(shù)第二音節(jié)為標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲,則整個(gè)子音叢集為無聲。
krzak [k?ak] (灌木叢), [? / Z] --> [? / S] (k 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲) odtworzy? [?t'tf??it?] (復(fù)制,"動(dòng)詞"), [d] --> [t] & [v] --> [f] (t 標(biāo)準(zhǔn)型態(tài)無聲) 最著名的波蘭繞口令,取自 強(qiáng)·布雷玆瓦 的詩(shī)作 Chrz?szcz 里,到現(xiàn)在可能又有其它繞口令的例子。(以下繞口令的檔案下載后,請(qǐng)用 Ogg Vorbis 的格式軟件收聽)
W Szczebrzeszynie chrz?szcz brzmi w trzcinie. [f??εb?ε?i?ε x????? b?mi ft?t?i?ε] 在斯雷布里斯文鎮(zhèn)有一只甲蟲在蘆葦叢里嗡嗡叫。
重音:波蘭語重音一般都落在倒數(shù)第二音節(jié)上,例如: zrobi? (他做過), zrobili (他們做過)。
例外規(guī)則:動(dòng)詞為第一人稱,及第二人稱復(fù)數(shù)過去式,例如:zrobili?my (我們做過) - 重音落在倒數(shù)第三音節(jié)上。
動(dòng)詞為條件式,例如:zrobi?bym ("如果條件許可的話",我會(huì)去做) - 重音落在倒數(shù)第三音節(jié)上。動(dòng)詞第一人稱,及第二人稱復(fù)數(shù)條件式,例如:zrobiliby?my ("如果條件許可的話",我們會(huì)去做) - 重音落在倒數(shù)第四音節(jié)上。一些從拉丁語借來的字詞(例如:matematyka) 重音落在倒數(shù)第三音節(jié)上,不過這種用法大部分都使用在過去的50年里。
波蘭語字母
Aa??BbCc??DdEe??FfGgHhIiJjKkLl
??MmNn?ńOoóóPpQqRrSs??TtUuVvWw
XxYyZz????
波蘭語字母以拉丁字母為基礎(chǔ),但是用到一些附加符號(hào)如:"克雷斯卡(kreska)"(符號(hào)圖形有一點(diǎn)類似銳音符)、上標(biāo)一點(diǎn)、及"反尾形符(ogonek)"(右下標(biāo)往外一勾)等三種。
大寫HTML
碼小寫HTML
碼常用音標(biāo)其它音標(biāo)
Aa[a]
????[??][?],[?m],[?n],[??],[??]
Bb[b][p]
Cc[?][?],[t?]
????[t?][d?]
Dd[d][t]
Ee[ε]
????[ε?][ε],[εn],[εn],[ε?],[ε?]
Ff[f][v]
Gg[g][k]
Hh[x][γ]
Ii[i][?],啞音(軟化之前的字音)
Jj[?] 或者 [j]
Kk[k][g]
Ll[l]
????[?] 或者 [w]齒音 [l] 用在東部的方言里
Mm[m]
Nn[n][?],[?]
??ńń[?]
Oo[?]
óóóó[u]
Pp[p][b]
Rr[r]
Ss[s][z],[?]
????[?][?]
Tt[t][d]
Uu[u][?]
Ww[v][f]
Yy[i]
Zz[z][s],[?]
????[?][?]
????[?][?]
波蘭語正字法也包含7個(gè)二合字母。
開頭用大寫HTML
碼小寫HTML
碼常用音標(biāo)其它音標(biāo)
Chch[x][γ]
Czcz[?][?]
Dzdz[?][?],[d?],[d-z]
D?D?d?d?[d?][t?]
D?D?d?d?[?][?],[d?]
Rzrz[?][?],[r-z]
Szsz[?][?]
要注意一下雖然波蘭語正字法大多是表示語音的,有一些音素卻可以用兩種方法來表示:
[x] 可以用 h 或是 ch 來表示。
[?] 可以用 ? 或是用 rz (雖然 r? 表示為[r?] 的叢集音素)來表示。
[u] 可以用 u 或是 ó 來表示。 一些軟子音可以用 ?、d?、ń、?、?,或是用 ci、dzi、ni、si、zi 來表示。 不像英文,如果子音重復(fù),它表示發(fā)音也是重復(fù),或者說是拉長(zhǎng)一倍的發(fā)音時(shí)間,如:wanna 念為 ['vanna],而不是念為 ['vana] ('bathtub');motto 念為 ['m?tt?],而不是念為 ['m?t?]。
文法
波蘭
不以波蘭話為母語的人認(rèn)為波蘭話是一種相當(dāng)難學(xué)的語言。原因如下:
波蘭語在文法上有5種復(fù)雜的性別結(jié)構(gòu):
中性(rodzajunijakiego)
陰性(rodzaju?eńskiego)
三種陽(yáng)性(rodzajum?skiego)(動(dòng)態(tài):人、動(dòng)物,非動(dòng)態(tài):非動(dòng)物)。
有7種格變化(deklinacja)
主格(mianownik)
屬格;所有格;生格(dope?niacz)
與格;間接格(celownik)
賓格;對(duì)格;目地格(biernik)
工具格;造格(narz?dnik)
前置格;位置格(miejscownik)
呼格(wo?acz)
以及兩種數(shù)字(單數(shù)、復(fù)數(shù))的表示法。
波蘭語在名詞、形容詞、及動(dòng)詞的變化是一種屈折語式的,而且"名詞的語尾變化",與"動(dòng)詞的人稱變化"呈現(xiàn)高度的不規(guī)則形式。
人稱代名詞
人稱代名詞(zaimek osobowy):
括號(hào)()內(nèi)為同義之英語。
單數(shù)復(fù)數(shù)
第1人稱ja - 我 ( I )my - 我們 (we)
第2人稱ty - 你(昵稱) (you)wy - 你們 (you)
第3人稱on - 他 (he)
ona - 她 (she)
ono - 它(it)oni - (陽(yáng)性)他們(they)
one - (非陽(yáng)性)它們、她們(they)
動(dòng)詞
動(dòng)詞(czasownik):
每一個(gè)動(dòng)詞可以是完成體或是未完成體的型態(tài)。
動(dòng)詞經(jīng)常是成對(duì)的,一個(gè)是未完成體、而另一個(gè)是完成體(由未完成體加上一個(gè)前綴詞組成),不過經(jīng)常用單一個(gè)未完成體動(dòng)詞以不同的前綴詞而來組合成許多個(gè)完成體動(dòng)詞。當(dāng)然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動(dòng)詞有其各別表示的意思。
動(dòng)詞時(shí)式:
動(dòng)詞結(jié)構(gòu)(完成體的形式)(未完成體的形式)未完成體的范例完成體的范例
動(dòng)詞+i?不定式不定式robi?zrobi?
動(dòng)詞+后綴詞未來簡(jiǎn)單式現(xiàn)在式robiciezrobicie
過去分詞+后綴詞過去完成式過去未完成式robili?ciezrobili?cie
(這個(gè)后綴詞可以移開)co?cierobilico?ciezrobili
(可以移動(dòng)的后綴詞經(jīng)常附在動(dòng)詞之后,或者附在句子中最強(qiáng)調(diào)的那個(gè)字,如在疑問句里的前置詞。)
有時(shí)句子會(huì)加上一個(gè)虛詞,如-?e來作強(qiáng)調(diào)用。
因此這個(gè)句子(你作了些什么事?"Whathaveyoudone?")可以這樣來變化:
Cozrobili?cie?(zrobili?cie為過去完成式動(dòng)詞)
Co?ciezrobili?(過去完成式zrobili?cie的后綴詞?cie移到Co)
Có?e?ciezrobili?(Co?cie置入虛詞?e來加強(qiáng)語氣結(jié)構(gòu))
這些句型全部沒有用到主詞(你們"wy"-復(fù)數(shù))。當(dāng)然,也有可能用到主詞"你們",不過主詞僅放在第一個(gè)句子才看起來好一點(diǎn)(其它兩個(gè)句子結(jié)構(gòu)很強(qiáng),且重點(diǎn)擺在動(dòng)詞的強(qiáng)調(diào)上面,如此則主詞有沒有也就不是那么重要):
Cowyzrobili?cie?(Cozrobili?cie?此句加上"你們"wy"-復(fù)數(shù)"會(huì)顯得好一些)
Co?ciezrobili?(實(shí)際上,波蘭人在這句里是不會(huì)用到主詞)
Co?e?ciezrobili?(同上說明)
Cowy?ciezrobili?(這句子強(qiáng)調(diào)"你們",如此"你們"就加上強(qiáng)調(diào)的后綴詞"?cie",如-"wy"+?cie(wy?cie))
過去分詞從屬于"數(shù)詞"及"性別",如此于第3人稱,單數(shù)過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobi?(他做了/處理了)
zrobi?a(她做了/處理了)
zrobi?o(它做了/處理了)
動(dòng)詞by?的時(shí)式變化:
by?為"有、在~有"之意的動(dòng)詞。
現(xiàn)在式
單數(shù)復(fù)數(shù)
第一人稱jestemjeste?my
第二人稱jeste?jeste?cie
第三人稱jests?
未來式
第一人稱?第三人稱的單數(shù)語干為b?d-,其它的單復(fù)數(shù)人稱語干為bedzi-。
單數(shù)復(fù)數(shù)
第一人稱b?d?b?dziemy
第二人稱b?dzieszb?dziecie
第三人稱b?dzieb?d?
過去式
單數(shù)復(fù)數(shù)
第1人稱by?em - (男性名詞)
by?am - (女性名詞)byli?my - (男性名詞)
by?y?my - (女性名詞)
第2人稱by?e? - (男性名詞)
by?a? - (女性名詞)byli?cie - (男性名詞)
by?y?cie - (女性名詞)
第3人稱by? - (男性名詞)
by?a - (女性名詞)
by?o - (中性名詞)byli - (男性名詞)
by?y - (非男性名詞)
形容詞
形容詞(przymiotnik):
格變化(deklinacja)
?adny"美麗的"單數(shù)與復(fù)數(shù)形容詞各格變化之表示。
單數(shù)形之格變化
陽(yáng)性(活動(dòng)體)陽(yáng)性(不活動(dòng)體)陰性中性
主格?呼格?adny?adny?adna?adne
生格?adnego?adnego?adnej?adnego
與格?adnemu?adnemu?adnej?adnemu
對(duì)格?adnego?adny?adn??adne
造格?adnym?adnym?adn??adnym
前置格?adnym?adnym?adnej?adnym
復(fù)數(shù)形之格變化
陽(yáng)性非陽(yáng)性
主格?呼格?adni?adne
生格?adnych?adnych
與格?adnym?adnym
對(duì)格?adnych?adne
造格?adnymi?adnymi
前置格?adnych?adnych
語序
波蘭語屬于屈折語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基百科書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序?yàn)镾VO(主詞+動(dòng)詞+受詞),不過如果在整個(gè)句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個(gè)單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動(dòng)詞都可以。底下這些句子的意思是相同的(安妮有一只貓"Ania has a cat."):
Ania ma kota.
Ania kota ma.
Kota ma Ania.
Ma Anie kota.
Kota Ania ma.
Ma kota Ania.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發(fā)音,其它的句子以應(yīng)用上的需要而作語音強(qiáng)調(diào)之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動(dòng)詞。
Ma kota(有一只貓)-如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Ania ma kota."來講。
Ma(有的)-在回答這句"Czy Ania ma kota?"(Annie有一只貓嗎?)就用"Ma"。
Annie(安妮"人名")-回答"Kto ma kota?"(誰有一只貓?)用"Ania"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
Kota(貓)-于回答"Co ma Ania?"(Ania有什么嗎?)時(shí)就用"Kota"。
Anniema(安妮有)-回答"Który z naszych przyjació? ma kota?"(咱們那一位朋友有一只貓?)時(shí)所用。
這兒"czy(ли)"為疑問語氣詞,會(huì)將句子轉(zhuǎn)變?yōu)橐蓡柧?。波蘭語疑問句的句法結(jié)構(gòu)為"Czy……?",就如法語疑問句開頭用"Est-ce que……?";或俄語疑問句中用的"…ли…?"之語句架構(gòu)一樣。
[深圳翻譯公司]在波蘭語的句法有一種使用趨勢(shì)就是句子經(jīng)??梢允÷缘糁髟~,而不是省掉受詞;當(dāng)然,除了省略主詞這個(gè)特性外,你可能比較不知道可以省調(diào)掉受詞的這種用法。如果句子為"Kto ma kota?"(誰有一只貓?),回答僅是"Annie"就可以,而且回答可以不用動(dòng)詞,比如可以不用這兩種句法"Ania ma."或"Ania ma kota."來回答。
尤其是代名詞"ja"(我)與"ty"(你),它們的復(fù)數(shù)用法"my"(我們)與"wy"(你們)在句子上大多省略掉。
斯拉夫語族
波蘭
俄語
法語
編輯本段參考資料
波蘭語 101 (免費(fèi)線上學(xué)習(xí)波蘭語)
Ethnologue 波蘭語
(免費(fèi)波蘭語詞典)
PWN(波蘭語--英語)詞典
韋伯線上(波蘭語--英語)詞典
(波蘭語--英語)詞典
每一個(gè)動(dòng)詞可以是完成體或是未完成體的型態(tài)。
[深圳翻譯公司]動(dòng)詞經(jīng)常是成對(duì)的,一個(gè)是未完成體、而另一個(gè)是完成體(由未完成體加上一個(gè)前綴詞組成),不過經(jīng)常用單一個(gè)未完成體動(dòng)詞以不同的前綴詞而來組合成許多個(gè)完成體動(dòng)詞。當(dāng)然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動(dòng)詞有其各別表示的意思。
動(dòng)詞時(shí)式:
動(dòng)詞結(jié)構(gòu) (完成體的形式) (未完成體的形式) 未完成體的范例 完成體的范例
動(dòng)詞+i? 不定式 不定式 robi? zrobi?
動(dòng)詞+後綴詞 未來簡(jiǎn)單式 現(xiàn)在式 robicie zrobicie
過去分詞+後綴詞 過去完成式 過去未完成式 robili?cie zrobili?cie
(這個(gè)後綴詞可以移開) co?cie robili co?cie zrobili
(可以移動(dòng)的後綴詞經(jīng)常附在動(dòng)詞之後,或者附在句子中最強(qiáng)調(diào)的那個(gè)字,如在疑問句里的前置詞。)
有時(shí)句子會(huì)加上一個(gè)虛詞,如 -?e 來作強(qiáng)調(diào)用。
因此這個(gè)句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以這樣來變化:
Co zrobili?cie? (zrobili?cie 為過去完成式動(dòng)詞)
Co?cie zrobili? (過去完成式 zrobili?cie 的後綴詞 ?cie 移到 Co)
Có?e?cie zrobili? (Co?cie 置入虛詞 ?e 來加強(qiáng)語氣結(jié)構(gòu))
這些句型全部沒有用到主詞(你們 "wy" - 復(fù)數(shù))。當(dāng)然,也有可能用到主詞 "你們",不過主詞僅放在第一個(gè)句子才看起來好一點(diǎn)(其它兩個(gè)句子結(jié)構(gòu)很強(qiáng),且重點(diǎn)擺在動(dòng)詞的強(qiáng)調(diào)上面,如此則主詞有沒有也就不是那麼重要):
Co wy zrobili?cie? (Co zrobili?cie? 此句加上"你們 "wy" - 復(fù)數(shù)"會(huì)顯得好一些 )
Co?cie zrobili? (實(shí)際上,波蘭人在這句里是不會(huì)用到主詞)
Co?e?cie zrobili? (同上說明)
Co wy?cie zrobili? (這句子強(qiáng)調(diào)"你們",如此"你們"就加上強(qiáng)調(diào)的後綴詞 "?cie",如 - "wy"+?cie(wy?cie))
過去分詞從屬于"數(shù)詞"及"性別",如此于第3人稱,單數(shù)過去完成式能夠作這樣的變化:
zrobi? (他做了/處理了)
zrobi?a (她做了/處理了)
zrobi?o (它做了/處理了)
[深圳翻譯公司]波蘭語屬于粘著語語族,就粘著語的特性而言一般是不著重語序的。從"維基百科書籍波蘭語課程"來看。波蘭語的基本語序?yàn)镾VO(主詞+動(dòng)詞+受詞),不過如果在整個(gè)句子意思很明顯之下,也有可能省略掉某個(gè)單詞,或是不用主詞、受詞,參至去掉動(dòng)詞都可以。
底下這些句子的意思是相同的(安妮有一只貓"Annie has a cat."):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.
然而上面這些句子只有第一句才是波蘭語的最原先的發(fā)音,其它的句子以應(yīng)用上的需要而作語音強(qiáng)調(diào)之變化。
在文章上面的意思如果顯得很清楚的話,咱們就可以省略掉主詞、受詞,甚至是動(dòng)詞。
Ma kota(有一只貓) - 如果知道是誰在說話,用"Ma kota"就可以,不用整句"Annie ma kota."來講。
Ma(有的) - 在回答這句"Czy Annie me kota?"(Annie有一只貓嗎?)就用"Ma"。
Annie(安妮"人名") - 回答"Kto ma kota?"(誰有一只貓?)用"Annie"即可,"Kto(Кто)"為"誰"之意。
Kota(貓) - 于回答"Co ma Annie?"(Annie有什麼嗎?)時(shí)就用"Kota"。
Annie ma(安妮有) - 回答"Kto z naszych znajomych ma kota?"(咱們那一位朋友有一只貓?)時(shí)所用。
這兒 "czy(ли)" 為疑問語氣詞,會(huì)將句子轉(zhuǎn)變?yōu)橐蓡柧洹2ㄌm語疑問句的句法結(jié)構(gòu)為"Czy……?",就如法語疑問句開頭用"Est-ce que……?";或俄語疑問句結(jié)尾用的"……ли?"之語句架構(gòu)一樣。
在波蘭語的句法有一種使用趨勢(shì)就是句子經(jīng)??梢允÷缘糁髟~,而不是省掉受詞;當(dāng)然,除了省略主詞這個(gè)特性外,你可能比較不知道可以省調(diào)掉受詞的這種用法。如果句子為 "Kto ma kota?"(誰有一只貓?),回答僅是 "Annie" 就可以,而且回答可以不用動(dòng)詞,比如可以不用這兩種句法 "Annie ma." 或 "Annie ma kota." 來回答。
尤其是代名詞 "ja" (我)與 "ty"(你),它們的復(fù)數(shù)用法 "my"(我們) 與 "wy"(你們) 在句子上大多省略掉。
問候語-1
Do widzenia 再見
Cze?? 你好
Mi?ego dnia 祝你愉快
Dobry wieczór 晚上好
Cze?? 嗨!
Jak masz na imi?? 你叫什么?
Nazywam si?... 我叫.......
Panna 小姐
問候語-2
Pani 夫人
Pan 先生
Pozwoli pan/pani, ?e si? przedstawi?.. 請(qǐng)?jiān)试S我自我介紹。
Mi?o mi. 很高興見到你!
Jakiej jeste? narodowo?ci? 你是哪國(guó)人?
Gdzie mieszkasz? 你住在哪里?
Mieszkam.. 我住在......
Przepraszam 勞駕
快速學(xué)習(xí)波蘭語的方法:
你好! dzien dobry (金 · 刀不雷)
再見 do widzenia (到·尾災(zāi)尼亞)
謝謝! dziekuje (金·哭夜)
對(duì)不起! przepraszam (普篩普啦沙目)
沒關(guān)系! nie szkodzi (捏 · 是靠機(jī))
我愛你! KOCHAM CIE (考哈木·竊)
認(rèn)識(shí)你很高興.BARDZO MI MILO!(巴勒皂·咪·咪臥)
晚安! dobra noc(刀布拉·撓次)
這是什么? CO TO JEST?(曹·濤·夜四特)
你叫什么名字?JAK MASZ NA IMIE? (牙克·麻世·拿·一滅)
多少錢? JAKA CENA? (牙咖· 猜那)
酒店在哪里? GDZIE JEST HOTEL(葛介·葉斯特·好太樂)
這是誰? KTO TO JEST? (可濤·濤·夜斯特)
現(xiàn)在幾點(diǎn)了? KTORA GODZINA?(可禿拉· 茍積那)
我的名字是... MAM NA IMIE.... (抹木·拿·一滅...)
我不知道 NIE WIEM (捏·味木(mu讀輕聲))
你怎么樣?JAK SIE MASZ? (牙克· 謝·麻式)
是 TAK (踏克) 不是 NIE (聶)
我喜歡你! LUBIE CIE (露比· 切)
給我安靜點(diǎn)! DAJ SPOKOJ!(戴E·死泡庫(kù)E)
我明白你的意思 . ROZUMIEM CIE (老租滅m·切n)
祝你健康! NA ZDROWIE(拿· 字的撈未)
星期一 PONIEDZIALEK (潑捏加外K)
星期二 WTOREK (夫濤賴K)
星期三 SRODA (喜撈大)
星期四 CZWARTEK(赤發(fā)勒太克)
星期五 PIATEK (乒太克)
星期六 SOBOTA(掃包他)
星期日 NIEDZIELA(捏接拉)
什么意思? O CO CHODZI?(歐·曹·蒿紀(jì))
一月 STYCZEN (死忒讒n)
二月 LUTY(露(一聲)忒)
三月 MARZEC (媽rai (一聲)次)
四月 KWIECIEN (K非切N(輕聲))
五月 MAJ(罵義)
六月 CZERWIEC(拆了喂次(輕聲))
七月 LIPIEC (力瞥次)
八月 SIERPIEN(歇了瞥n)
九月 WRZESIEN(府rai瀉n)
十月 pazdziernik (啪日接了尼克)
十一月 listopada(力絲套啪大)
十二月 grudzien(閣露金)
勝利 wygrana(威哥·拉那)
救命 na pomoc(那·波磨次)
波蘭語的發(fā)展可分為 4個(gè)時(shí)期。 10~14世紀(jì)。這個(gè)時(shí)期的歷史文獻(xiàn)都用拉丁語寫,只有人名、地名是波蘭語。
14~17世紀(jì)上半葉。14世紀(jì)出現(xiàn)了大量波蘭語文獻(xiàn),有圣十字經(jīng)文、格涅茲諾經(jīng)文、圣母頌詩(shī)等;16世紀(jì)文學(xué)語言興起,第一部波蘭語語法于1568年問世。
17世紀(jì)下半葉至18世紀(jì)末。一般認(rèn)為這是波蘭語衰落時(shí)期,出現(xiàn)了波蘭語同拉丁語、意大利語、法語混雜的現(xiàn)象,文學(xué)語言中這種現(xiàn)象更甚。
18世紀(jì)末至今。19世紀(jì)是波蘭人民為純潔和豐富本民族語言而奮斗的時(shí)代。A.密茨凱維奇(1798~1855)和H.顯克維奇(1846~1916)等文學(xué)家對(duì)近代波蘭文學(xué)語言的形成作出了巨大貢獻(xiàn)。
波蘭語在與外來語言接觸的過程中受到了深刻的影響,如早期的拉丁語、捷克語、法語、德語、意大利語、古白俄羅斯語、俄語。而近年來,它已受到了英語的強(qiáng)烈沖擊,尤其是美國(guó)英語。在上西里西亞地區(qū),波蘭語的"霸主"地位受到了德語的影響。從1945年起,由于教育和人口遷移(在第二次世界大戰(zhàn)之后,這一段時(shí)間影響了不少國(guó)家,但在波蘭是一個(gè)極端的例子),雖然有的地區(qū)仍然堅(jiān)持使用標(biāo)準(zhǔn)的波蘭語,但這不足以掩蓋波蘭語已被逐漸被同化的事實(shí)。在東部和北部,不斷有從并入蘇聯(lián)的波蘭領(lǐng)土上的波蘭人遷入,這些移民中年齡較長(zhǎng)的人口音上往往帶有東部地區(qū)的特征。
[深圳翻譯公司]波蘭語是波蘭的主要語言。事實(shí)上,波蘭是講官方語言人數(shù)比例最高的歐洲國(guó)家,有接近98%的波蘭人使用他們的母語--波蘭語。二戰(zhàn)后,部分并入蘇聯(lián)的波蘭領(lǐng)土上仍有大量波蘭人居住,他們不愿意向戰(zhàn)后的祖國(guó)遷移。到現(xiàn)在,波蘭人在立陶宛、白俄羅斯和烏克蘭已成為了一個(gè)數(shù)目很大的少數(shù)民族。在立陶宛,9%的人口把波蘭語作為他們的母語。講波蘭語的人數(shù)占維爾紐斯(立陶宛共和國(guó)首都)總?cè)丝诘?1.2%。大量人口講波蘭語的情況也存在于立陶宛的其他地區(qū)。自2004起,維爾紐斯政府規(guī)定唯一的官方語言是立陶宛語。在烏克蘭境內(nèi),常使用波蘭語的地區(qū)是魯維和魯克。白俄羅斯西部有講波蘭語的民族是一個(gè)重要的組成部分,特別是在布勒斯特和格羅德諾地區(qū)。還有一些的講波蘭語的人口分布在澳大利亞、奧地利、阿塞拜疆、巴西、加拿大、捷克、愛沙尼亞、芬蘭、德國(guó)、希臘、匈牙利、以色列、哈薩克斯坦、拉脫維亞、新西蘭、羅馬尼亞、俄羅斯、斯洛伐克、阿聯(lián)酋、英國(guó)和美國(guó)。在美國(guó)講波蘭語的人口超過100萬。
波蘭語,和列克希第語(卡舒比語、波拉賓語)、上索布語和下索布語、捷克語和斯洛伐克語,都屬于斯拉夫語族的西斯拉夫語支。
在幾個(gè)古老的部落地區(qū)有著相應(yīng)的方言;對(duì)許多講波蘭語的人來說,其中最典型的有大波蘭語(在西北地區(qū)使用)、小波蘭語(在東南地區(qū)使用)、馬洛文語(馬魯?shù)貐^(qū))、和西里西亞語。馬洛文語帶有一些卡舒比語(約有100,000到200,000人講這種語言,居住在波羅的海附近的格但斯克西部)特征。還有幾種波蘭語方言已消失,包括華沙方言。還有少部分的波蘭人也講白俄羅斯語、烏克蘭語、德語以及羅姆語(吉普賽語)。