關(guān)于我們
About us
深圳碧海藍(lán)天翻譯有限公司
國(guó)家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)證翻譯公司,值得您信賴!
聯(lián)系我們
客戶中心
新聞與事件
意大利語(yǔ)(Italian)是意大利共和國(guó)以及瑞士聯(lián)邦的官方語(yǔ)言之一(官方語(yǔ)還包括其他三種語(yǔ)言:德語(yǔ)、法語(yǔ)、羅曼什語(yǔ)),屬于印歐語(yǔ)系羅曼語(yǔ)族西羅曼語(yǔ)支(同屬于西羅曼語(yǔ)支的還有法語(yǔ),西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ))。
許多人認(rèn)為意大利語(yǔ)是世界上最美的語(yǔ)言。意大利語(yǔ)聽(tīng)起來(lái)十分優(yōu)美動(dòng)聽(tīng),人們夸贊意大利語(yǔ)像和風(fēng)一樣清晰,詞匯如盛開(kāi)的鮮花。意大利語(yǔ)被譽(yù)為最藝術(shù)的語(yǔ)言也是世界上最富有音樂(lè)感的語(yǔ)言。
作為偉大的文藝復(fù)興文化的媒介,意大利語(yǔ)曾對(duì)西歐其它語(yǔ)言起過(guò)深刻的影響。29個(gè)其它國(guó)家居民使用意大利語(yǔ),其中5個(gè)國(guó)家立它為官方語(yǔ)言。正規(guī)意大利語(yǔ)是 托斯卡納的方言,發(fā)音在于意大利南半部方言之間。正規(guī)意語(yǔ)近來(lái)稍微加進(jìn)了一些經(jīng)濟(jì)中心 米蘭的口音。在音樂(lè)作曲領(lǐng)域中,亦使用了為數(shù)不少的意大利文字詞。它還廣泛通行于美國(guó)、加拿大、阿根廷和巴西。意大利語(yǔ)和拉丁語(yǔ)一樣,有長(zhǎng) 輔音。其他的拉丁語(yǔ)族的語(yǔ)言,如西班牙語(yǔ)和法語(yǔ),已經(jīng)沒(méi)有長(zhǎng)輔音了。
意大利語(yǔ)的書(shū)寫(xiě)充滿了藝術(shù)氣息和華麗的感覺(jué)。米開(kāi)朗奇羅、達(dá)芬奇、波提切利等眾多偉大藝術(shù)家皆出自意大利。意大利的 佛羅倫薩城即文藝復(fù)興的發(fā)源地。而首都羅馬更是歷史悠久,享譽(yù)世界。意大利語(yǔ)除了通行于意大利之外,還是 瑞士四種官方語(yǔ)言之一,它還廣泛通行于美國(guó)、 加拿大、阿根廷和 巴西。世界上說(shuō)意大利語(yǔ)的人數(shù)總共約七千萬(wàn)人。
由于意大利語(yǔ)作為較早成熟的拉丁語(yǔ)方言,在語(yǔ)法上,它保持了拉丁語(yǔ)的大部分特點(diǎn)。著名作家朱自清在散文《威尼斯》中稱贊意大利語(yǔ)是世界上發(fā)音最純粹的語(yǔ)言,究其原因,就得歸結(jié)到它的發(fā)音習(xí)慣和語(yǔ)法特點(diǎn)了。
意大利語(yǔ)有幾個(gè)特點(diǎn)。
第一,短元音豐富而簡(jiǎn)單。說(shuō)它豐富,是因?yàn)閹缀趺總€(gè)輔音都配著元音,不存在單獨(dú)的元音音素。說(shuō)它簡(jiǎn)單,是因?yàn)闆](méi)有像英語(yǔ)那樣的元音組合。一個(gè)元音對(duì)應(yīng)一個(gè)發(fā)音。而且絕大多數(shù)的單詞都是以元音結(jié)尾,難怪有人猜測(cè)意大利語(yǔ)的誕生來(lái)自歌劇發(fā)音的需要。
第二,除了啞音h,沒(méi)有不發(fā)音的詞素。少數(shù)輔音有組合,但比較簡(jiǎn)單。不知道一個(gè)詞的意思,按照漢語(yǔ)拼音的讀法就大致上把這個(gè)詞念出來(lái)。動(dòng)詞的詞尾變換往往可以明確的指示人稱,因此在一個(gè)句子中,經(jīng)常是看不到主語(yǔ)的。
第三,賓語(yǔ)的用法較為復(fù)雜。與英語(yǔ)不同的是,意大利語(yǔ)的賓語(yǔ)用法分為直接賓語(yǔ)間接賓語(yǔ)。(注:英語(yǔ)也有直接、間接賓語(yǔ))。
意大利語(yǔ)方言詳述:
意大利語(yǔ)比任何其它羅曼語(yǔ)都更接近于原來(lái)的拉丁語(yǔ)。然而,它的各種方言之間的差別很大,以至交際都成問(wèn)題。意大利的標(biāo)準(zhǔn)書(shū)面語(yǔ)基本上是通過(guò) 但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世紀(jì)才得以形成的。由于這些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特別是佛羅倫薩Firenze)地區(qū)的方言所創(chuàng)作,所以現(xiàn)代意大利語(yǔ)本質(zhì)上是托斯卡納(Toscana)地區(qū)方言。從1870年以來(lái), 羅馬方言已經(jīng)取得了相當(dāng)?shù)牡匚?,但仍然比不上佛羅倫薩標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)的聲譽(yù)。
現(xiàn)代意大利語(yǔ)有21個(gè)字母和5個(gè)外來(lái)語(yǔ)字母,分別是:
21個(gè)字母:Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Zz
5個(gè)外來(lái)字母:Jj Kk Ww Xx Yy
由于意大利語(yǔ)保留了很多拉丁語(yǔ)的詞匯,因此懂意大利語(yǔ)的人在看到其他印歐語(yǔ)系語(yǔ)言中從拉丁語(yǔ)中借來(lái)的學(xué)術(shù)名詞時(shí)都會(huì)有似曾相識(shí)的感覺(jué)。
意大利語(yǔ)是一門形態(tài)變化豐富的語(yǔ)言,九大詞類中有六大類詞有形態(tài)變化。句子中,人稱、詞性、時(shí)態(tài)都要保持一致。意大利語(yǔ)語(yǔ)法很復(fù)雜,不掌握一定的語(yǔ)法知識(shí),就很難進(jìn)行語(yǔ)言實(shí)踐。但是只要打好基礎(chǔ),學(xué)好動(dòng)詞變位,那么就可以無(wú)師自通。
意大利語(yǔ)共有7個(gè)式,每個(gè)式都有很多種時(shí)態(tài),加起來(lái)共有22個(gè)時(shí)態(tài),大多數(shù)時(shí)態(tài)又有6個(gè)人稱,這是外國(guó)人學(xué)意大利語(yǔ)的主要難點(diǎn),所以學(xué)好動(dòng)詞是掌握意大利語(yǔ)語(yǔ)法的關(guān)鍵。動(dòng)詞是一句話的核心,在意大利語(yǔ)中,動(dòng)詞顯得更為重要。
意大利語(yǔ)的名詞分陰陽(yáng)兩性,陰性主要詞尾收a,陽(yáng)性主要詞尾收o,(也有少數(shù)特殊情況)。有單復(fù)數(shù)的變化,冠詞以及修飾名詞的形容詞要與名詞保持性數(shù)的一致,因此意大利語(yǔ)的句子是牽一發(fā)而動(dòng)全身,一處變處處變。
常用語(yǔ)法:
陽(yáng)性名詞和形容詞變復(fù)數(shù)詞尾變位:
o - i 例:il libro - i libri e - i 例:il fiore - i fiori
陰性名詞和形容詞變復(fù)數(shù)詞尾變位:
a - e 例:la penna - le penne e - i 例:la cornice - le cornici
規(guī)則動(dòng)詞陳述式現(xiàn)在時(shí)的三變位:
第一變位法:parlare: io parlo,tu parli,lui/lei parla,noi parliamo,voi parlate,essi/loro parlano
第二變位法:vivere: io vivo,tu vivi,lui/lei vive,noi viviamo,voi vivete,essi/loro vivono
第三變位法:變位¹:partire:io parto,tu parti,lui/lei parte,noi partiamo,voi partite,essi/loro partono
變位²:finire:io finisco,tu finisci,lui/lei finisce,noi finiamo,voi finite,essi/loro finiscono
1294年但丁首次使用了拉丁語(yǔ)(latino)這個(gè)詞,用于描寫(xiě)居住在今天的意大利拉齊奧(Lazio)地區(qū)的古代人民所使用的語(yǔ)言。意大利的拉齊奧大區(qū)的當(dāng)?shù)厝司褪枪爬∪说暮蟠?。拉丁語(yǔ)就是羅馬周圍的居民祖先創(chuàng)造并使用的語(yǔ)言,大多數(shù)史料記載拉丁語(yǔ)始用于公元前8世紀(jì)左右,后來(lái)傳播到整個(gè)古羅馬帝國(guó)統(tǒng)紿的地區(qū),而后又逐步地被新形成的地區(qū)方言包括意大利語(yǔ)在內(nèi)的羅曼語(yǔ)族語(yǔ)言所代替。
公元前8世紀(jì),拉提姆地區(qū)及其周圍居住著其他同種族的人,包括Umbri,Osci,Sabini,Sanniti人。由于地域原因,離臺(tái)伯河越遠(yuǎn)的民族,語(yǔ)言與拉丁語(yǔ)的差別就越大。由于文化的相對(duì)落后,在羅慕洛建城的時(shí)代,拉丁語(yǔ)還是個(gè)詞匯貧乏,僅能表達(dá)個(gè)人感情、勞動(dòng)生活、物品交換、宗教信仰等基本觀念的語(yǔ)言。當(dāng)時(shí)的文化人仰慕希臘文化,使用希臘語(yǔ)被認(rèn)為是有教養(yǎng)的表現(xiàn)。例如羅馬史學(xué)家李維(Levi)、羅馬帝國(guó)皇帝哲學(xué)家馬可·奧勒留都看不起拉丁語(yǔ)。后來(lái)隨著商業(yè)和戰(zhàn)爭(zhēng),大量的希臘語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)詞匯進(jìn)入拉丁語(yǔ),外來(lái)語(yǔ)極大地豐富了拉丁語(yǔ)的面貌。公元前1世紀(jì)的著名演說(shuō)家西塞羅(Cicerone)更是以自己的作品提升了拉丁語(yǔ)的文化層次,使得拉丁語(yǔ)受到當(dāng)時(shí)知識(shí)分子的認(rèn)可。到了公元1世紀(jì),龐大的帝國(guó)機(jī)器建立起來(lái),拉丁語(yǔ)成為這一帝國(guó)的官方語(yǔ)言。帝國(guó)的征服者軍隊(duì)把他們的語(yǔ)言帶到被征服地與當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言混合。
公元476年,西羅馬帝國(guó)崩潰,此后的歐洲再也沒(méi)有出現(xiàn)過(guò)強(qiáng)大的集權(quán)國(guó)家。在這樣的歷史背景下,民間拉丁語(yǔ)方言就獲得了充分發(fā)展的條件。隨著18世紀(jì)君權(quán)與神權(quán)相互制約的斗爭(zhēng)愈演愈烈,民族國(guó)家崛起,民間拉丁語(yǔ)方言逐漸成為新生國(guó)家的國(guó)語(yǔ)。在這些語(yǔ)言中,首先發(fā)展成熟的是當(dāng)時(shí)的文化中心的佛羅倫薩地區(qū)的方言。在這一語(yǔ)言的發(fā)展中,正如西塞羅對(duì)于拉丁語(yǔ)一樣,但丁的作品《神曲》功不可沒(méi)?,F(xiàn)代語(yǔ)言的確立往往與幾個(gè)偉大的作家有關(guān),比如西塞羅提升了拉丁語(yǔ)的文化地位,莎士比亞豐富了英語(yǔ)的詞匯量,馬丁·路德在宗教改革中幾乎是創(chuàng)造了德語(yǔ),而但丁則用他的《神曲》在文學(xué)上確立了意大利語(yǔ)作為成熟的文學(xué)語(yǔ)言的地位。
意大利語(yǔ)發(fā)音有自己的一定規(guī)則。只要掌握了發(fā)音規(guī)則,那么隨便一個(gè)單詞,都能發(fā)出地道的意大利音。
詞的書(shū)寫(xiě)與發(fā)音高度統(tǒng)一,部分輔音以字母組合的形式出現(xiàn)。
輔音的發(fā)音
輔音是氣流沖破發(fā)音器官的種種阻礙和擠壓而發(fā)出的音;輔音只有與元音結(jié)合在一起,才能發(fā)出各種不同的語(yǔ)音來(lái)。
Pp[p]雙唇閉攏,形成氣流阻塞,然后口腔突然張開(kāi),氣流沖出,聲帶不振動(dòng)。
papepipopupanepipapepepupalupopennapalla
Bb[b]雙唇緊閉,氣流沖開(kāi)阻礙,爆破而出。但b為濁輔音,聲帶振動(dòng)。ba
babebibobubastabenebellabuonobimbobomba
Tt[t]舌尖緊抵上齒背,形成阻塞,然后突然下降,氣流沖出口腔,聲帶不振動(dòng)。
tatetitotulettolottatantotuttonottealtomolto
Dd[d]d為濁輔音,其發(fā)音部位與方法和t相同,但聲帶要振動(dòng)。
dadedidodudentemodomondodeboledubbiomoda
Ss[i]舌尖略為抬起,或抵住下齒,上下牙床靠攏,舌前部和硬腭之間形成窄縫,讓氣流通過(guò)。輔音s按其在單詞中的不同位置有時(shí)發(fā)清音,有時(shí)發(fā)濁音。
s位于2個(gè)元音之間時(shí),一般發(fā)濁音。usobasefase
s在濁輔音b,d,g,l,m,n,v之前發(fā)濁音,s的濁音發(fā)音方法和部位和清音相同,只是聲帶振動(dòng)。
smaltosvilupposasesisosusalasolesalesolotestasediapesonaso
Cc把舌根抬到后顎并抵住它,形成阻塞,然后氣流沖開(kāi)阻礙,爆破而出。聲帶不振動(dòng)。
C在元音a,o,u前發(fā)[k],在元音e和i之前須加上不發(fā)音的字母h,寫(xiě)成ch,才發(fā)[k].
cachechicocucomecasacosaboccaamicopaccoanchecapo
c在元音e,i之前的發(fā)音如下:cecicimacinemacementocibodolcecalcio
Ggg的發(fā)音部位和c相同,但是濁輔音,聲帶振動(dòng)。
G在元音a,o,u前發(fā)[g]的音,在元音e和i之前須加不發(fā)音的字母h,寫(xiě)成gh才發(fā)[g]的音。
gagheghigogugambagonnagolagustogattogomma
G在元音e和i前面發(fā)音:gegigitagestooggigiaccagiallogentegentile
Qq[k]輔音q的發(fā)音方法和c完全相同。它總是和元音字母u連寫(xiě),不能單獨(dú)構(gòu)成發(fā)音單位。Qu的發(fā)音與cu完全相同,但后面必須再跟其他元音。字母q不能重疊,但它與c結(jié)合組成雙輔音。
quaquequiquoququalequandoquestoquantoquelloacqua
Ff[f]:上齒和下唇輕微接觸,上齒露出,唇角向兩旁咧開(kāi),氣流從唇齒之間的縫隙通過(guò),聲帶不振動(dòng)。
fafefifofufamefarefumofollafedefestafrutta
Vv[v]它的發(fā)音部位和方法與f相同,但聲帶振動(dòng)。
vavevivovuvasovinovisavotovuotovecchiotavolo
Zz先把舌尖放在上下齒之間,貼近上齒抵住齒齦形成阻塞,然后舌頭猛然下降,氣流從舌尖和上齒之間的縫隙泄出。Z發(fā)清音時(shí),聲帶不振動(dòng)。[ts]zazezizozuzappazoppozuccazittopezzopazzozio
z發(fā)濁音時(shí),發(fā)音方法和部位和清音相同,但聲帶振動(dòng)。
[dz]zazezizozuzonazelozoomezzozainobronzo
Mm[m]雙唇緊閉,形成阻礙,然后輕輕張開(kāi)雙唇,氣流從鼻腔泄出,聲帶振動(dòng)。
mamemimomumammaamoamamimomelamiele
Nn[n]雙唇自然張開(kāi),舌尖抵上齒齦,軟腭下除,壓住舌部,不留縫隙。氣流從鼻腔出來(lái),聲帶振動(dòng)。
naneninonunonnonomemenounonottemanoninna
Ll[l]舌尖接觸上齒齦,舌面下降,氣流從舌的兩側(cè)泄出,聲帶振動(dòng)。
lalelilolulanamalelamalinolunamillemila
Rr[r]尖上卷,與上齒齦接觸,氣流不斷沖擊舌尖使它顫動(dòng),聲帶振動(dòng),聲帶振動(dòng),r在詞尾時(shí),只用顫動(dòng)一下。
rareriroru
SCsc在元音e和i的前面時(shí),雙唇向前伸,呈圓形,舌前部抬起,與硬腭解決,形成縫隙,氣流從口腔縫隙沖出,發(fā)出擦音,聲帶不振動(dòng)。
sc在元音a,o,u之間,中間沒(méi)有元音e和i,要發(fā)[sk]的音。
sciascescisciosciuscascoscusciascenascipposcioperopescepescaascia
GNgn舌尖抵下顎,舌面盡量向上抬,貼住硬腭,形成阻塞,氣流絕大部分從鼻腔流出,聲帶振動(dòng)。
gnagnegnignognuogniragnosognalegnosignorebagnomontagna
GLgl舌尖抵下齒齦,舌面向上抬,抵住硬腭,氣流通過(guò)舌身兩側(cè)與上臼齒之間形成的縫隙泄出,聲帶振動(dòng)。在元音a,e,o,u前面,gl要寫(xiě)成gli才發(fā)此音,不然則發(fā)[gl].
gliagliegligliogliumagliamoglielugliomegliofamigliafiglia
Hh意大利語(yǔ)中h在任何位置都是不發(fā)音的。hohahotel
意大利和英語(yǔ)的很大一個(gè)區(qū)別就是雙輔音的發(fā)音規(guī)則。如像英語(yǔ)中的"abbreviation"中的"bb",可以直接發(fā)一個(gè)音。但是在意大利語(yǔ)中,如果把雙輔音發(fā)做一個(gè)單輔音的話,輕則聽(tīng)不懂,重則引起很大的誤會(huì)。因?yàn)橛袝r(shí)兩個(gè)風(fēng)馬牛不相及的單詞僅僅就是因?yàn)殡p單輔音的區(qū)別,像"copia"和"coppia",一個(gè)是一份,另一個(gè)是一對(duì),這個(gè)差別的懸殊可想而知。所以,發(fā)好雙輔音是非常重要的。
中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)除了兩個(gè)咬舌音比較難一點(diǎn),其它的應(yīng)該沒(méi)有問(wèn)題。但是意大利語(yǔ)中的小舌音可是中國(guó)人最頭疼的事了。有的人天生就會(huì)顫音,但是有的人把意大利語(yǔ)(或者法語(yǔ)德語(yǔ)西班牙語(yǔ)等一些需要發(fā)小舌音的語(yǔ)言)作為母語(yǔ)的人也不能發(fā)出這個(gè)音。所以,練習(xí)是至關(guān)重要的。試著發(fā)發(fā)"LLLLLLLLLLL",然后把舌頭卷動(dòng)發(fā)音,或者在前面加一個(gè)弱的"D"來(lái)進(jìn)行輔助,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的練習(xí)就可以發(fā)出純正的小舌音了。
美國(guó)英語(yǔ)里面有十對(duì)清濁輔音,其余不成對(duì)的輔音有九個(gè),兩個(gè)清輔音/h/和/hw/,七個(gè)濁輔音/r/、/m/、/n/、/?/、/l/、/w/、/j/。意大利語(yǔ)也有相應(yīng)的清濁輔音,當(dāng)清濁輔音發(fā)錯(cuò)了,就會(huì)改變?cè)~義。但是意大利語(yǔ)的清音一般比英語(yǔ)里面的清音吐氣比較弱一些,如papa和baba、tetto和detto的發(fā)音僅差一個(gè)清濁輔音,意思完全不同。所以念意大利語(yǔ)一定注意清濁輔音。講了一堆的『清』『濁』在意大利文發(fā)音上的重要性,但到底指的是什么呢?
意大利文的字母有二十一個(gè),其中元音有五個(gè)(a,i,u,e,o),其它的字母的發(fā)音就是子音了。而在這些子音里,有六個(gè)子音的『清』『濁』是成對(duì)的,就是這一課很重要的主題了。那就是b,p這一對(duì);d,t是一對(duì);g,k是一對(duì)。對(duì)了,念英文,馬上可以想起,如果以KK音標(biāo),這六個(gè)字都可以拼出音來(lái),那就是:
●b,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/b/音。
●p,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/p/音。
●d,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/d/音。
●t,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/t/音。
●g,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/g/音。
●k,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/k/音。
這六個(gè)字,在英文里可都是發(fā)『清音』的。
說(shuō)了半天,好像還未搔著癢處嘛?!以下又要言歸正傳了!美國(guó)英語(yǔ)的清音和濁音和意大利語(yǔ)的清濁音是有所區(qū)別的。由此看來(lái),如果要用KK音標(biāo)去拼意大利文里那『濁音』,怎能拼得正確呢!所以,在意大利文發(fā)音上,如果你發(fā)音時(shí)是:
●意大利字母b,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/b/音。
●意大利字母p,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)/p/音。
●意大利字母d,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/d/音。
●意大利字母t,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/t/音。
●意大利字母g,發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/g/音。
●意大利字母c(不是k,因?yàn)閗不是意大利文字母),發(fā)美國(guó)英語(yǔ)的/k/音。
以上發(fā)音正確嗎?回顧以上所討論過(guò),英語(yǔ)沒(méi)有成對(duì)的濁音來(lái)看,以上的六個(gè)成對(duì)有清有濁相對(duì)比的意大利文字母是沒(méi)有一個(gè)是拼得正確的。那么,究竟要怎樣發(fā)以上的六個(gè)音才算是正確呢?我們先講答案,再來(lái)解說(shuō):
●意大利字母b,發(fā)重音的/b/音。
●意大利字母p,發(fā)極近乎/b/音。
●意大利字母d,發(fā)重音的/d/音。
●意大利字母t,發(fā)極近乎/d/音。
●意大利字母g,發(fā)重音的/g/音。
●意大利字母c(不是k,因?yàn)閗不是意大利文字母),發(fā)音近乎/g/音。
在意大利發(fā)音法上,,d,g稱為『濁子音』(sonori),p,t,c稱為『清子音』(sordi)而己。
以上六個(gè)字的念法有一個(gè)例外的情形,那是發(fā)生在c這個(gè)字母,它在以下的狀況可是正正經(jīng)經(jīng)發(fā)了個(gè)和英語(yǔ)發(fā)k一樣的拼音,也就是發(fā)/k/音的。----如musicaclassica〔古典音樂(lè)〕,如clarino〔單簧管〕,如classe〔課程;教室〕,如credere〔相信;覺(jué)得〕,其中的classica、clarino、classe的cla及credere的cre,這個(gè)c都比發(fā)/g/都要放松些,形成極似/g/或/k/音。也就是說(shuō),在l或r之前的c,是念極似/k/音了。
學(xué)意大利文,不論是正規(guī)或是自學(xué),相信百中九五是把『早安』(BuonGiorno)一詞當(dāng)成初學(xué)意大利文中的必讀語(yǔ)句。
當(dāng)然,絕大多數(shù)的意大利教本都只教BuonGiorno就是早安的意思,而絕大多數(shù)都連提都不提怎么Buon這個(gè)字有些怪怪的。它應(yīng)該是一個(gè)形容詞吧,是形容Giorno(日;天)是好的,是安的,而形容詞不該是有個(gè)O(陽(yáng)性)或a(陰性)的字尾吧?!怎么Buon就長(zhǎng)得不一樣呢?不過(guò),當(dāng)教『晚安』(Buonasera)或『夜安』(Buonanotte)時(shí),buon之后,還是正常地出現(xiàn)了a這個(gè)字尾呢?教科書(shū)都不加以說(shuō)明,于是越念越發(fā)現(xiàn)有些奇怪的情形發(fā)生了。請(qǐng)看吧!-Nessundorma!
怎么Nessun這個(gè)字好像也很奇怪呢?好像缺少字尾吧?!的確如此。這些該有的字尾卻不見(jiàn)字尾的單字(即是缺少最后一個(gè)元音的單字)是被刪去了,而刪去的這種用法就是斷音的用法,常見(jiàn)常聞,但一般意大利文書(shū)籍卻少加以說(shuō)明,這真是十分令人遺憾的。
這種斷音的常用到的程度,就試以u(píng)n(一個(gè))這個(gè)不定冠詞來(lái)看,un就是一個(gè)斷音字,它的真面目是uno(陽(yáng)性),或una(陰性)。當(dāng)uno用在后頭的陽(yáng)性名詞的開(kāi)頭是子音或是元音時(shí),就刪去了o這個(gè)元音字母。和uno有一樣的末三個(gè)字母的一些單字,也有這種形成斷音的用法,如大名鼎鼎的Nessundorma的Nessun的本字是Nessuno,就是末三個(gè)字母是uno的單字,由此可知,原來(lái)Nessun這個(gè)變體字是由于NessunO的斷音所造成的,因而略去了最末一個(gè)元音o。而請(qǐng)想想看,在本課一開(kāi)頭所舉的『早安』(BuonGiorno)的buon不也就是由本字為buono因斷音所造成的一個(gè)變體字。所以BuonGiorno真正的本字是BuonoGiorno,而Nessundorma的本字則是Nessunodorma。
還有一個(gè)很有名的詞belcanto〔美聲唱法〕,請(qǐng)問(wèn),這個(gè)bel究竟是個(gè)什么字呢?好像字典上并沒(méi)有這個(gè)字?不!有的,如查字典,可以查到bel是個(gè)陽(yáng)性名詞,是聲音強(qiáng)弱的單位,稱為貝耳。當(dāng)然,這個(gè)字和〔美聲唱法〕好像是毫不相干的。所以此bel絕對(duì)非彼bel,那么〔美聲唱法〕一詞里的bel倒底是什么字呢?原來(lái)它的本字是bello〔美的〕,在后面名詞的第一個(gè)字母是子音的時(shí)候,這個(gè)bello就要斷音了!斷成了bel!又如belmondo〔上流社會(huì)〕也是類似的用法!
由bello〔美的〕斷為bel,可以看出斷音不只是刪去了尾元音而形成的,也有刪除了尾音節(jié)lo而形成的。事實(shí)的確是如此的,斷音的形成,有刪去最后一個(gè)元音,也有刪去最后一個(gè)音節(jié);刪去最后一個(gè)元音的在前面多有舉例,而刪去最后一個(gè)音節(jié)的例子,如santo的斷為san,quello的斷為quel,grande的斷為gran,例子是較少一些的。
在歌劇中常有用到amor、cuor這個(gè)字,如果查字典,都是絕對(duì)查不到的,因?yàn)樗麄兌急唤財(cái)辔舶土?,而原?lái)的字分別是amore〔愛(ài)〕、cuore〔心〕,這兩個(gè)字的常用,和西洋歌劇大多以愛(ài)情劇為主是有關(guān)的,所以出現(xiàn)率很高。
從上面的例子,不由得到啟發(fā):如果一個(gè)單字,沒(méi)有字尾元音的,極有可能是斷音,因此,這些在字典里找不到的單字,很簡(jiǎn)單的方法就是:去找這個(gè)單字后面再加上o或e的單字,看看在字典里有沒(méi)有,如果有,則拿來(lái)放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來(lái),如果可以,那就是了。而且,大多數(shù)這種方式都可以很成'地找到原字的。如果是一個(gè)有元音尾字的單字在字典里找不著,那就可能是,是一個(gè)斷掉的是一個(gè)連同元音及子音的單字,那就找字典中后面尚有一個(gè)子音連同元音的音節(jié)所產(chǎn)生的單字(末一元音有o或e的音節(jié)),來(lái)放在義大文句子里看看是不是意思可以搭得起來(lái),如果可以,那就是了。方式是同前的。
意大利文的斷音例子多如過(guò)江之鯽,如果只隨意舉些歌劇詠嘆調(diào)的歌名里就不乏例子:
※莫扎特歌劇《費(fèi)加羅的婚禮》里的『愛(ài)神請(qǐng)垂憐』(Porgiamorqualcheristoro)及『你們可知道』(Volchesapetechecosae'amor)
※弗洛托歌劇《瑪爾塔》里的『恍如一夢(mèng)』(M'appari'tutt'amor)
※威爾第歌劇《弄臣》里的『親愛(ài)的名字』(Caronomecheilmiocor)
※威爾第歌劇《茶花女》里的『美麗的家園』(DiProvenzailmar)
※普契尼歌劇《蝴蝶夫人》里的『美好的一天』(Unbeldi',vedremo)
※龐基耶利歌劇《喬宮達(dá)》里的『天與?!?Cieloomar)
以上的amor及cor,如前所說(shuō),都是歌劇里常用字,分別是amore〔愛(ài)〕、cuore〔心〕的斷音。而bel,也如前所說(shuō),是bello〔美的〕的斷音;而mar字,去查字典,是查不到的,那么如果照著上面所說(shuō)的方法,在mar字后面加上一個(gè)元音o或e,再在字典里找找看,可以找到mare一字(沒(méi)有maro這個(gè)字),它的字義是〔海〕,就是以mar字的正解。mar正就是mare一字的斷音。
月份
gennaio 一月
febbraio 二月
marzo 三月
aprile 四月
maggio 五月
giugno 六月
luglio 七月
agosto 八月
settembre 九月
ottobre 十月
novembre 十一月
dicembre 十二月
季節(jié)
primavera 春天
estate 夏天
autunno 秋天
inverno 冬天
星期
lunedì 星期一
martedì 星期二
mercoledì 星期三
giovedì 星期四
venerdì 星期五
sabato 星期六
domenica 星期日
數(shù)字(1-10按順序下來(lái))
uno
due
tre
quattro
cinque
sei
sette
otto
nove
dieci
cento 百
mille 千
diecimila 萬(wàn)
un milione 百萬(wàn)
un miliardo 十億
基本用語(yǔ)
sì 是
no 不是
Signore 先生
Signora 女士
Signorina 小姐
salve/ciao 你好
buongiorno 早上好
buonasera晚上好
buona notte 晚安
va bene 好的
grazie 謝謝
scusa 抱歉
mi scusi 對(duì)不起(正式)
prego沒(méi)關(guān)系
per favore 請(qǐng)
arrivederci 再見(jiàn)
arrivederla 再會(huì)(正式)
oggi 今天
ieri 昨天
domani 明天
mattina 早上
pomeriggio 下午
sera 晚上
prossimo 接下來(lái)
dopo 之后
prima 之前
all`inizio 首先
infine 最后
ora 現(xiàn)在
a destra 向右
a sinistra 向左
Ciao! 你好/再見(jiàn)!這句之于歐洲人,相當(dāng)于"拜拜"之于亞洲人一樣,非常常見(jiàn)的一句話。以后和外國(guó)人道別只要把它脫口而出就可以了,但并不能用于初次見(jiàn)面,這點(diǎn)需要注意。
Buongiorno,signore! 早上好,先生!
Buonasera! 晚上好!
Buonanotte! 晚安!
Come stai?你好嗎?相當(dāng)于英語(yǔ)中的''how are you''
ArrivederLa! 再見(jiàn)!
Piacere. 幸會(huì)。
A presto. 一會(huì)兒見(jiàn)
Un momento. 請(qǐng)稍候
Scusi. 打擾了。相當(dāng)于英語(yǔ)中的"Excuse me"。
Grazie. 謝謝。
Di nulla. 別客氣。
Va bene. 行!
Prego. 不用謝
Complimenti! 祝賀你!這句話用得很廣泛,可以用在說(shuō)房子很漂亮,衣服很好看,工作有了成績(jī),職務(wù)得到提升的時(shí)候。
Ti amo. 我愛(ài)你。
Bravo! 太棒了!
Sì. 是。
No. 不。
最后,祝所有學(xué)習(xí)意大利語(yǔ)的朋友們:Buona fortuna!(好運(yùn))
【碧海藍(lán)天翻譯公司 purebasic.com.cn 整理】