關(guān)于我們
About us
深圳碧海藍(lán)天翻譯有限公司
國(guó)家權(quán)威機(jī)構(gòu)認(rèn)證翻譯公司,值得您信賴!
聯(lián)系我們
客戶中心
新聞與事件
[u] 可以用 u 或是 ó 來表示。 一些軟子音可以用 ?、d?、ń、?、?,或是用 ci、dzi、ni、si、zi 來表示。 不像英文,如果子音重復(fù),它表示發(fā)音也是重復(fù),或者說是拉長(zhǎng)一倍的發(fā)音時(shí)間,如:wanna 念為 ['vanna],而不是念為 ['vana] ('bathtub');motto 念為 ['m?tt?],而不是念為 ['m?t?]。
文法
波蘭
不以波蘭話為母語的人認(rèn)為波蘭話是一種相當(dāng)難學(xué)的語言。原因如下:
波蘭語在文法上有5種復(fù)雜的性別結(jié)構(gòu):
中性(rodzajunijakiego)
陰性(rodzaju?eńskiego)
三種陽性(rodzajum?skiego)(動(dòng)態(tài):人、動(dòng)物,非動(dòng)態(tài):非動(dòng)物)。
有7種格變化(deklinacja)
主格(mianownik)
屬格;所有格;生格(dope?niacz)
與格;間接格(celownik)
賓格;對(duì)格;目地格(biernik)
工具格;造格(narz?dnik)
前置格;位置格(miejscownik)
呼格(wo?acz)
以及兩種數(shù)字(單數(shù)、復(fù)數(shù))的表示法。
波蘭語在名詞、形容詞、及動(dòng)詞的變化是一種屈折語式的,而且"名詞的語尾變化",與"動(dòng)詞的人稱變化"呈現(xiàn)高度的不規(guī)則形式。
人稱代名詞
人稱代名詞(zaimek osobowy):
括號(hào)()內(nèi)為同義之英語。
單數(shù)復(fù)數(shù)
第1人稱ja - 我 ( I )my - 我們 (we)
第2人稱ty - 你(昵稱) (you)wy - 你們 (you)
第3人稱on - 他 (he)
ona - 她 (she)
ono - 它(it)oni - (陽性)他們(they)
one - (非陽性)它們、她們(they)
動(dòng)詞
動(dòng)詞(czasownik):
每一個(gè)動(dòng)詞可以是完成體或是未完成體的型態(tài)。
動(dòng)詞經(jīng)常是成對(duì)的,一個(gè)是未完成體、而另一個(gè)是完成體(由未完成體加上一個(gè)前綴詞組成),不過經(jīng)常用單一個(gè)未完成體動(dòng)詞以不同的前綴詞而來組合成許多個(gè)完成體動(dòng)詞。當(dāng)然,這些由不同的前綴詞組合成的完成體動(dòng)詞有其各別表示的意思。